已故的本杰明·富兰克林
    The Late Benjamin Franklin

  • 作   者:

    马克·吐温

  • 译   者:

    厦门理工 张驰

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社

  • 语   言:

    中英

  • ¥2.90

  • 试    读 购    买 加入购物车
  • 导读
  • 《已故的本杰明·富兰克林》是一则马克·吐温以18世纪美国最伟大的科学家和发明家,同时也是著名的政治家、外交家、哲学家、文学家的本杰明·富兰克林为原型创作的幽默小品文。作者融幽默与讽刺一体,既富于独特的个人机智与妙语,又不乏深刻的社会洞察与剖析,揭示了为世人所推崇的伟大的本杰明·富兰克林所谓的楷模作用对青少年健康成长的毒害作用,发人深省。

  • 内容简介
  • 《已故的本杰明·富兰克林》是一则以18世纪美国最伟大的科学家和发明家的本杰明·富兰克林为原型创作的幽默小品文,揭示了为世人所推崇的伟大的本杰明·富兰克林所谓的楷模作用对青少年健康成长的毒害作用,颠覆性的讽刺发人深省。

  • 作者简介
  • 马克·吐温(Mark Twain,1835年11月30日—1910年4月21日),原名萨缪尔·兰亨·克莱门 (Samuel Langhorne Clemens) 是美国的幽默大师、小说家、作家,也是著名演说家,19世纪后期美国现实主义文学的杰出代表。世界著名的短篇小说大师。

    Samuel Langhorne Clemens (November 30, 1835—April 21, 1910), better known by his pen name Mark Twain, was an American author and humorist. He was lauded as the "greatest American humorist of his age," and William Faulkner called Twain "the father of American literature." He is also a master of short story.

  • 编辑推荐
  • 他总能让你在夸张和离奇的故事中感受他对当时社会的批判和严肃的创作目的。夸张幽默中见严肃。作为一个语言大师,马克·吐温用语鲜活、生动。融幽默与讽刺一体,用语机智独特,同时对社会有着深刻地洞察与剖析,既幽默辛辣,又严肃,真是十分聪明!

  • 媒体书评
  • 海伦·凯勒曾言:“我喜欢马克·吐温——谁会不喜欢他呢?即使是上帝,亦会钟爱他,赋予其智慧,并于其心灵里绘画出一道爱与信仰的彩虹。”

    威廉·福克纳称他为“第一位真正的美国作家,我们都是继承他而来”。

    一个优秀的作家,一个优秀的演说家。近代幽默文学的泰斗!

    代表美国文学的世界一流作家!

    他是怀有赤子之心的顽童,亦是仗义执剑的骑士!

    有个关于马克·吐温的书库。

    美国文学中的林肯。

    His clear, distinct, resolute voice is filled with a liveliness... in a reading to be enjoyed by all ages." —VOYA, February 2009

  • 目录
    • 已故的本杰明·富兰克林
    • The Late Benjamin Franklin