'Anyway, a certain man appeared, and pretended he was in love with Miss Havisham. She was certainly in love with him, and gave him whatever money he asked for. My father was the only one of her relations who dared to tell her that this man should not be trusted. She was so angry that she ordered my father straight out of the house, and he has never seen her since. Her other relations were not interested in her happiness but only in inheriting her wealth, so they said nothing. The couple fixed the wedding day, the guests were invited, the dress and the cake were brought to the house. The day came, but the man did not. He wrote a letter—' 去书内

  • 吴青煜 吴青煜

    “不管怎么说,有一个人出现了,他假装爱上了郝薇香小姐。她当然也爱他,无论他要什么,她都给他。我父亲是她亲戚中唯一一个敢告诉她这个人不可信的人。她很生气,下令让我父亲离开。从此,他再也没有见到她。其他的亲戚对她的幸福不感兴趣,只想继承她的财富。因此,他们什么也不说。两人定好结婚的日子,邀请好宾客,买回结婚礼服和蛋糕。结婚那天到来之际,新郎却不见了。他写了一封信——”

    2024-04-29 喜欢(0) 回复(0)