Late in the morning we rowed into the centre of the river. We could see the ship to Hamburg coming closer. Magwitch and I picked up our bags, and said goodbye to Herbert and Startop, so that we would be ready to stop the ship and get on board. Suddenly a boat rowed by four men appeared from nowhere and came out very fast into the centre of the river, close to us. A fifth man was steering, and a sixth, his face hidden in his cloak, whispered instructions to the steerer. They all stared at us. 去书内

  • 吴青煜 吴青煜

    眼看他们的船就要撞上我们的船。那艘汉堡的船也离我们近在咫尺,该船船长叫喊着命令关掉发动机,可是已经太晚了。就在此时,那个海关警官揪住马格韦契的肩膀,马格韦契扯掉那艘船上那个人的斗篷。是康培生!我正看着的时候,他仰面朝天掉进水里,脸上充满了恐惧。巨轮把我们的小船撞得粉碎。海关警官们设法把我和赫伯特、史达多蒲救到他们的船上。可是,我们的船沉了,那两个逃犯也不见了。

    2024-04-29 喜欢(0) 回复(0)