人类理解研究
An Enquiry Concerning Human Understanding

  • 作   者:

    大卫·休谟(英)
    David Hume

  • 译   者:

    金学勤

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    双语

  • 电子书:

    ¥11.90

  • 0(0人评过)
  •   评论(4)
  •   读后感(0)

大卫•休谟完整地论述了关于道德思想与人类认识之间的关系,他的理论对当代西方哲学产生了巨大的影响。

David Hume, an empiricist philosopher, takes on perhaps one of the most challenging of conceivable problems in An Enquiry Concerning Human Understanding. Moving beyond Descartes classic statement, “I think, therefore I am,” Hume addresses issues of knowing that fall outside the realms of active thought or incremental learning. While innumerable philosophers discuss various aspects of experience, Hume stands alone in his successful treatise on the nature of experience itself.

《人类理解研究》共十二章,作者通过大量的论说和例证,对印象、观念、知识和因果律等一系列问题提出了自己独特的见解,尤以最大最重要的篇幅对因果关系的论述进行了彻底深入的阐述,其论述简洁、锋利,清晰而又迂回。

This book has proven highly influential, both in the years that would immediately follow and today. Immanuel Kant points to it as the book which woke him from his self-described "dogmatic slumber". The Enquiry is widely regarded as a classic in modern philosophical literature.

大卫·休谟,18世纪英国哲学家、经济学家和历史学家,与约翰·洛克及乔治·贝克莱并称三大英国经验主义者。他被视为是苏格兰启蒙运动以及西方哲学历史中最重要的人物之一。主要著作有《 人性论 》 、《道德和政治论说文集》、《人类理解研究》等。

David Hume (7 May 1711 NS (26 April 1711 OS) – 25 August 1776) was a Scottish philosopher, historian, economist, and essayist, who is best known today for his highly influential system of radical philosophical empiricism, skepticism, and naturalism.

道德哲学,或曰人性科学,有两种不同的研究方法,二者各有所长,均有助于人类的娱乐、教育和改革。一种方法认为,人主要为行动而生,在品位和情趣的影响之下,根据事物表现出的不同价值,以及事物的展现方式,有选择地追求和规避。既然一切事物中,唯德最为宝贵,此类哲学家便将德描绘得美妙无比,充分利用诗歌和雄辩,用浅显易懂的方式解释德,以便充分发挥人们的想象,激发其情感共鸣。他们从日常生活中挑选给人最深刻印象的现象和事例,将相反的品格加以适当的对照,用壮丽和幸福的景象诱导我们步入德行之途,再以最无懈可击的箴言和最好的例证指引我们前行的步履。他们让我们感知善恶之别,激发并管制我们的情感。他们认为,这样一来他们就能把人心引向对诚信和至善的热爱,他们就完全达到了自己千辛万苦所追求的目标。

Moral philosophy, or the science of human nature, may be treated after two different manners; each of which has its peculiar merit, and may contribute to the entertainment, instruction, and reformation of mankind. The one considers man chiefly as born for action; and as influenced in his measures by taste and sentiment; pursuing one object, and avoiding another, according to the value which these objects seem to possess, and according to the light in which they present themselves. As virtue, of all objects, is allowed to be the most valuable, this species of philosophers paint her in the most amiable colours; borrowing all helps from poetry and eloquence, and treating their subject in an easy and obvious manner, and such as is best fitted to please the imagination, and engage the affections. They select the most striking observations and instances from common life; place opposite characters in a proper contrast; and alluring us into the paths of virtue by the views of glory and happiness, direct our steps in these paths by the soundest precepts and most illustrious examples. They make us feel the difference between vice and virtue; they excite and regulate our sentiments; and so they can but bend our hearts to the love of probity and true honour, they think, that they have fully attained the end of all their labours.

  • 第一章 论哲学的不同类别
  • 第二章 论观念的起源
  • 第三章 论观念的联系
  • 第四章 对理解活动的怀疑
  • 第五章 针对这些疑虑的怀疑主义解决方案
  • 第六章 论可然性
  • 第七章 论必然联系的观念
  • 第八章 论自由与必然
  • 第九章 论动物的理性
  • 第十章 论奇迹
  • 第十一章 论天意和来世
  • 第十二章 论怀疑哲学
  • Section I Of the Different Species of Philosophy
  • Section II Of the Origin of Ideas
  • Section III Of the Association of Ideas
  • Section IV Sceptical doubts concerning the operations of the understanding
  • Section V Sceptical Solution of the Doubts
  • Section VI Of Probability
  • Section VII Of the Idea of Necessary Connexion
  • Section VIII Of Liberty and Necessity
  • Section IX Of the Reason of Animals
  • Section X Of Miracles
  • Section XI Of a Particular Providence and of a Future State
  • Section XII Of the Academical or Sceptical Philosophy
    暂时还没有读后感,等待第一篇…
    评论加载中...