• 内容简介
  • 奥巴马总统的前女友们首次谈及奥巴马的“性爱热度”,并在一本新传记中透露了奥巴马二十几岁时写的情书内容。

    在一篇1984年2月的日记中,库克——她和奥巴马交往了一年多——写道,他们的交往中“确定无疑地有性爱热情,然而除此之外则处处是棱角”。

    她回忆说,对奥巴马“感到愤怒”,觉得他的“热情可能是装出来的”。

    而奥巴马夫人米歇尔谈起他们的初次约会则说:“他展示了他个性中的方方面面,时髦、犀利、有文化素养、感性。喷泉是锦上添花的一笔。从散步可以看出他很有耐心。”

    Ex-girlfriends of President Barack Obama have spoken for the first time of his "sexual warmth" and disclosed the contents of love letters that he sent during his 20s, in a new biography.

    In one diary entry from February 1984, Ms Cook – a girlfriend for more than a year – noted that in their relationship "the sexual warmth is definitely there – but the rest of it has sharp edges".

    She recalled "feeling anger" at Mr Obama, whose "warmth can be deceptive".

    Mrs Obama says: "He showed all the sides – he was hip, cutting edge, cultural, sensitive. The fountain – nice touch. The walk – patient."

  • 编辑推荐
  • 想知道奥巴马有过几次恋情?谁有幸曾与年轻时的奥巴马“坠入爱河”?他和米歇尔又是如何认识的?曾经的奥巴马在前女友眼中是个什么样的人?在米歇尔眼中又是什么样的人?为何他能跟米歇尔最终走到一起?本期“奥巴马情史”讲述奥巴马的那些过往感情与秘闻。

  • 目录
    • 【主题文章】奥巴马情史被公开 前女友称其热情又虚伪
    • 【主题文章】奥巴马披露与米歇尔首次约会细节
    • 【相关阅读】奥巴马出访泰国 与总理英拉“打情骂俏”
    • 【延伸阅读】奥巴马:一听米歇尔演讲他就想哭
    • 【延伸阅读】奥巴马夫妇浪漫约会 手牵手亲密散步
    • [Topic Story] Barack Obama's ex-girlfriends speak of his 'sexual warmth'
    • [Topic Story] Barack Obama reveals how he swept Michelle off her feet
    • [Related Reading] Obama gets flirty as he schmoozes with Thai prime minister
    • [Extended Reading] Barack Obama admits he gets 'all misty' when Michelle speaks
    • [Extended Reading] First date: Obamas walk hand-in-hand
    展开