On the west side of the Variegated Spring Garden was the Cool Summer Hall (Qingxia Tang), together with a pavilion and corridors, built on the 6.6-acre Phoenix Isle and surrounded by walls. The main hall faced a terrace with a small lake to the south. South of the lake were low rock hills. This complex, which included various pleasant elements, such as a lake, hill, pavilion, house, and corridors, made an ideal summer home 去书内

  • 用户735206 用户735206

    位于彩春园西畔的清夏堂,这座占地约6.6英亩的建筑群矗立于凤凰岛上,四周被精心设计的围墙环绕,宛如一座隐匿于绿意之中的秘密乐园。主楼面朝一处宽敞的露台,前方是一片碧波荡漾的小湖,湖水清澈见底,仿佛镶嵌在这片土地上的一颗璀璨明珠。南侧低矮的岩石山丘犹如天然屏障,巧妙地与周围景致融为一体,增添了几分幽静之美。 整个建筑群包含了凉亭、长廊等一系列精致的附属结构,彼此之间以蜿蜒曲折的小径相连,营造出一种曲径通幽的意境。夏日里,微风拂过湖面,带来阵阵清凉,使这里成为理想的避暑胜地。清晨,阳光轻洒,雾气缭绕,仿佛置身仙境;傍晚,夕阳余晖映照在湖面上,金光闪闪,别有一番风味。 步入其中,你会发现这里的布局匠心独运,各处景观错落有致,无论是闲庭信步于走廊之中,还是小憩于凉亭之内,皆能感受到大自然的鬼斧神工与古人的智慧结晶。小巧玲珑的湖泊与远处连绵起伏的山峦相映成趣,山水画般的美景尽收眼底。漫步其间,听风吟鸟鸣,赏花开花谢,顿觉心旷神怡,忘却尘世烦忧。 总之,清夏堂以其独特的地理优势与精巧的设计构思,成就了一个集湖泊、山丘、亭阁、房屋与长廊于一体的理想夏日居所。它不仅为人们提供了避暑休闲的好去处,更是一幅生动展现了中国古代园林艺术魅力的画卷,令人流连忘返,回味无穷。在这里,时间似乎变得缓慢,心灵得以净化,远离喧嚣,找寻内心的宁静与和谐。

    2024-12-21 喜欢(0) 回复(0)