Silent Army 去书内

  • 洪子霓 洪子霓

    Notes on Insights into Chinese Culture: The Discovery of the Terracotta Army Date: June 13, 2025 Author: A Freshman Major in English at Hanshan Normal University Topic: The Discovery of the Terracotta Army As an English major freshman at Hanshan Normal University in Chaozhou, I have two deepest loves: Chinese traditional culture and Chaoshan culture. Since I stepped into this campus three months ago, I have not only adapted to college life little by little but also fallen more in love with the strong cultural atmosphere around me — from the Chaoshan tea ceremony held on campus to the traditional poetry sharing sessions organized by our department. However, I always had a big trouble: I could talk about these precious cultures fluently in Chinese, but I could not express them clearly in English at all. I even didn’t know the correct English translations of some cultural words, which made me frustrated because I really wanted to spread these beautiful cultures to the world one day. Last month, our Comprehensive English teacher recommended Insights into Chinese Culture (the English version) to our whole class. She told us that this book is not only an introductory book about Chinese traditional culture but also a perfect tool for English majors to learn how to use English to tell Chinese cultural stories. When I picked up this book, I first turned to the chapter about the Terracotta Army, because it is one of the most famous cultural relics in China and I have been curious about it since I was a child. After reading this chapter carefully, I gained far more than I expected — it brought me a lot of harvests in both English learning and cultural understanding. First of all, I learned a lot of useful English knowledge and authentic English expressions from this chapter. Before reading it, I only knew some basic English words about the Terracotta Army, such as “terracotta soldier” and “ancient relic”. But this chapter taught me many new words and phrases, like “life-size sculpture”, “underground mausoleum”, “cultural heritage” and “world wonder”. It also told me how to use these expressions in simple sentences and short conversations. For example, I now know how to say “The Terracotta Army is a masterpiece of ancient Chinese sculpture” correctly. Besides, I also learned some simple translation skills from the chapter — how to translate complex Chinese cultural concepts into simple and easy English that foreigners can understand. This is very helpful for my English major study, especially for my comprehensive English and oral English courses. Secondly, this chapter helped me deepen my understanding of the Terracotta Army and Chinese traditional culture. Before reading, I only knew that the Terracotta Army was built for Qin Shi Huang, the first emperor of China. But through this chapter, I learned more details: its discovery in 1974 by local farmers, the different looks of each terracotta soldier, and the advanced casting technology of the Qin Dynasty. I realized that the Terracotta Army is not only a group of stone soldiers but also a symbol of the prosperity and wisdom of ancient Chinese civilization. This made my love for Chinese traditional culture even deeper. At the same time, this chapter also made me think more about spreading Chinese traditional culture and Chaoshan culture. It told me that cultural communication is not a one-way introduction, but a two-way dialogue. To spread our culture well, we must first understand it deeply — understand its origin, its connotation and its charm. Then, we need to use our English professional knowledge to translate and express these cultural contents in simple and vivid English. This is exactly what I want to do. As an English major at Hanshan Normal University, I am lucky to study in Chaozhou, the core city of Chaoshan culture. I love Chaoshan opera, delicious Chaoshan snacks like oyster omelet and beef ball soup, and the unique Chaoshan tea ceremony. These are all precious parts of Chinese traditional culture, and I want to introduce them to foreigners one day. This chapter also gave me more motivation to study English hard. I know that as an English major freshman, I still have a long way to go. My English is not good enough, and my understanding of Chinese traditional culture and Chaoshan culture is not deep enough. But this chapter let me know that every step of English learning is a step closer to my dream. In the future, I will keep reading more chapters of this book, learn more English knowledge and authentic expressions, and also take more part in cultural activities on campus to learn more about Chaoshan culture and Chinese traditional culture. I really appreciate this chapter and this book. It is more than just a reading material for me; it is a guide that lights up my path

    2026-01-02 喜欢(0) 回复(0)

  • 用户735166 用户735166

    Basic Information: English Name: Terracotta Warriors and Horses (or Terracotta Army of the Qin Shihuang Mausoleum) Location: Near Xi'an, Shaanxi Province, China Discovery: 1974 by local farmers Purpose: Burial objects for Qin Shi Huang, the First Emperor of China. Historical Background: Qin Shi Huang unified China in 221 BC, establishing the first feudal empire in Chinese history. He ordered the construction of his mausoleum when he came to power at the age of 13. The construction took 37 years to complete. World Heritage Status: In 1987, the Mausoleum of Qin Shihuang and its Terracotta Warriors and Horses were inscribed on the UNESCO World Heritage List. Recognized for their outstanding universal value, archaeological significance, and contribution to human history and culture

    2025-01-06 喜欢(0) 回复(0)