The other day I went to the fountain, and found a young servant-girl, who had set her pitcher on the lowest step, and looked around to see if one of her companions was approaching to place it on her head. I ran down, and looked at her. “Shall I help you, pretty lass?” said I. She blushed deeply. “Oh, sir!” she exclaimed. “No ceremony!” I replied. She adjusted her head-gear, and I helped her. She thanked me, and ascended the steps. 去书内

  • 郑兆源 郑兆源

    前几日我行至泉边,见一年轻侍女将水罐放在最低一级台阶上,正四处张望等候同伴帮她把水罐顶到头上。我走下台阶注视着她。"需要帮忙吗,可爱的姑娘?"我问道。她顿时双颊绯红。"哎呀,先生!"她惊呼道。"不必拘礼!"我回答。她整理好头巾,我便帮她把水罐放上头顶。她向我道谢后,踏着台阶翩然而去。

    2025-11-28 喜欢(0) 回复(0)