“是的,”彼得慢吞吞地说,“11点29分那趟车还没通过呢。我们一定得到车站去告诉他们,不然恐怕就要出大事故了。” “没时间了,”博比说,“现在都11点多了。” 大家想了想。 “我们需要一些红颜色的东西。然后我们可以下到铁路上,挥舞它,”彼得说,“人人都知道红色表示危险,火车就会停下来的。” “我们的衬裙!”菲利斯说,“我们的衬裙都是红色的。我们把衬裙脱下来吧。” 女孩儿们脱下衬裙。然后,三个孩子一起沿着铁路跑到一个拐弯处。在那里他们发现,在弯道的这一侧,根本看不到那堆树和石头。 “我们还需要些棍子,”彼得一边说着,一边抓起了一条衬裙,“现在……”他从口袋里掏出了一把刀子。 “你该不会把衬裙割了吧?”菲利斯问。 “是的,要把衬裙割了!”博比回答,“如果我们不能让火车停下来的话,真会出事故的,而且肯定会死人的。” 他们把红衬裙割成六块,然后把它们分别绑在六根棍子上。现在他们就有了六面红色的旗子。然后,他们把两面旗子插在铁轨中间的石子堆上。接下来,博比和菲利斯每人拿一面旗子,彼得拿起另外两面。他们站在那里等着,只要火车一出现就马 去书内