The houses, which were old and ruinous, stood so close together as almost to shut out the sky, and even the sunshine, where a glimpse of it could be seen, was made dusky and dim by the smoke of the city. 去书内

  • 用户874014 用户874014

    结构分析:两个并列句描写环境。第一句 which 引导定语从句修饰 houses,so close as to... 结构强调房屋的拥挤;第二句中 where 引导地点状语从句,补充说明阳光的状态。 ◦ 翻译:那些老旧破败的房屋挤在一起,几乎把天空都挡在了外面;即便偶尔能瞥见一丝阳光,也被城市的烟雾染得昏暗朦胧。

    2026-06-08 喜欢(0) 回复(0)