此外,戴季陶还深入地剖析了日语在用词上存在的男女差别现象及其对日本社会的影响,在给予正面评价的同时,他甚至提出了“(由于这种语言上的男女差别)日本的家庭要比中国的家庭圆满得多”*的观点。 去书内

  • 久久久久久 久久久久久

    这个应该就是课上讲过的,女性在发音时会加上一些假名使得语气更加得体委婉,但是好像中文并没有这样的要求,虽然古代中国也确实在这方面有很多尊称敬称,虽然男女不同,但是男女都是有着“尊称”的说法的。其实我并不觉得日语里的这种用法是特别好的,因为那样会将男女方摆在上下位,过后的历史也多多少少有这方面的体现。中文里的尊称和一些委婉语言的用法,并不会出现这种情况,男女性可能是分开的,但在语言上是看不出阶级尊卑的

    2019-12-14 喜欢(0) 回复(0)