Meanwhile Angel Clare had walked automatically along the way by which he had come, and, entering his hotel, sat down over the breakfast, staring at nothingness. He went on eating and drinking unconsciously till on a sudden he demanded his bill; having paid which, he took his dressing-bag in his hand, the only luggage he had brought with him, and went out. 去书内

  • 傅怡宁 傅怡宁

    与此同时,安琪尔·克莱尔自主的沿着他走过的路走着,走进他的旅馆,坐下来吃早饭,目瞪口呆。他不自觉地继续吃着喝着,突然要了帐单;付了钱,他手里拿着梳妆包,那是他唯一带的行李,就出去了。

    2020-06-29 喜欢(0) 回复(0)