He always thought of the sea as la mar which is what people call her in Spanish when they love her. Sometimes those who love her say bad things of her but they are always said as though she were a woman. Some of the younger fishermen, those who used buoys as floats for their lines and had motorboats, bought when the shark livers had brought much money, spoke of her as el mar which is masculine. They spoke of her as a contestant or a place or even an enemy. But the old man always thought of her as feminine and as something that gave or withheld great favors, and if she did wild or wicked things it was because she could not help them. The moon affects her as it does a woman, he thought. 去书内

  • 张爽爽爽 张爽爽爽

    The old man and the younger fishermen have different ideas about sea.他们称她为选手,地方或敌人。但是老人总是认为她是女人味,是一种给予或不提供帮助的东西,如果她做野蛮或邪恶的事情,那是因为她无能为力。他认为,月亮像影响女人一样影响着她。

    2020-11-27 喜欢(1) 回复(0)