There once lived a poor tailor, who had a son called Aladdin, a careless, idle boy who would do nothing but play all day long in the streets with little idle boys like himself. This so grieved the father that he died; yet, in spite of his mother's tears and prayers, Aladdin did not mend his ways. One day, when he was playing in the streets as usual, a stranger asked him his age, and if he was not the son of Mustapha the tailor. "I am, sir," replied Aladdin; "but he died a long while ago." On this the stranger, who was a famous African magician, fell on his neck and kissed him saying: "I am your uncle, and knew you from your likeness to my brother 去书内

  • 英语215柳彦谦 英语215柳彦谦

    翻译: 从前住着一个贫穷的裁缝,他有一个儿子叫阿拉丁,一个粗心又无所事事的男孩,他整天在街上和像他这样无所事事的小男孩玩耍。这让父亲非常伤心,以至于死去了;然而,阿拉丁不顾母亲的眼泪和祈祷,并没有改过自新。一天,当他像往常一样在街上玩耍时,一个陌生人问他年龄,问他是否是裁缝穆斯塔法的儿子。“是的,先生,”阿拉丁回答,“但是他很久以前就死了。”这个陌生人,一个非洲著名魔术师,俯在他的脖子上亲吻他说:“我是你的叔叔,从你和我兄弟的相似之处我就能认出你。”

    2022-01-07 喜欢(0) 回复(0)