A disciple of Confucius remarked, "A man who can love worthiness in man as he loves beauty in woman; who in his duties to his parents is ready to do his utmost, and in the service of his prince is ready to give up his life; who in intercourse with friends is found trustworthy in what has says, —such a man, although men may say of him that he is an uneducated man, I must consider him to be really an educated man." 去书内

  • pia pia

    “贤贤易色”中第一个“贤”被辜老译为“love”,动词“热爱”;第二个“贤”被译为“worthiness”,名词“美德”;“色”译为“美丽,美貌”。 什么才是真正的教育?教育的真正意义并不是知识,而是人格的培养。即使没有专门受过教育,但在生活中形成了良好的道德品质,那他就是个真正受过教育的人,即“an educated man”。

    2023-01-17 喜欢(0) 回复(0)