Dancers can be divided into solos and duets. Single male dancers usually sport long scarves, which fly in the air as the dancers swirl rapidly. Female soloists wear only capes and necklaces of pearls and jade on their naked bodies. Duets comprise a male and a female of different complexions. The male usually sports Buddhist robes and has his arm on the female's shoulders or around her neck in an intimate manner. The female wears a pair of pants with flared bottoms and plays a bowed konghou in a most feminine posture. Their bodies curve in an S shape, with both the male and female in a duet dance on half-tiptoes. The dancing style represents that of India and West Asia 去书内

  • 用户736296 用户736296

    中国文化读本》这本书抓住了一些中国文化的特色亮点,通过典型的事例和材料进行了深入浅出的介绍。它不仅传递了中国文化的精神,还揭示了中国文化的内在价值和核心思想。通过这本书,读者可以感受到中国自古以来尊重自然、热爱生命、祈求和平、盼望富足、优雅大度、开放包容、生生不息、美善相乐的人文形象。 在介绍中国人的智慧与信仰时,这本书总结得相当到位,让人豁然开朗。然而,书中的图片质量参差不齐,有些章节中应该配图的地方却没有,而有些地方又重复配了图。这让人在阅读时感到有些困惑。 此外,书中堆砌了大量的名词,列举的内容过多,让人难以消。对于外国读者来说,这可能会增加阅读难度。尽管辞藻华丽,但实质内容相对一般,只是走马观花地介绍了自然人文。虽然有重复的部分,但并没有让人感受到中国文化的独特之美。 尽管如此,这本书对于那些希望深入了解中国文化的人来说,还是有一定帮助的。它提供了一些基础性的文化小方向,值得一读。

    2025-01-05 喜欢(0) 回复(0)

  • 李晨圣 李晨圣

    收藏

    2023-12-09 喜欢(0) 回复(0)