He could not answer. Soon she fell asleep on the stone of sacrifice. The night wind died away, and the stones looked black in the half-light. Something seemed to move in the distance. It was a figure approaching Stonehenge. Clare wished they had gone on, but it was too late. He turned, and saw another, and another. They were uniformed men, closing in on Tess with slow purposeful steps. Clare jumped up wildly, looking round for a way to escape. 去书内

  • 李小梁Jadon Lee 李小梁Jadon Lee

    他无法回答,很快,她在那块祭礼石上睡着了。夜里的风渐渐消逝了,从蒙蒙的光线中,那些石头看起来黑乎乎的。远处,像是有什么东西在移动。是一个朝巨石阵靠近的身影。克莱尔真希望他们已经上路了,可是太晚了。他转过头,看到了另外一个人,还有一个。这些穿着制服的人,有目的地缓缓地向苔丝靠近。克莱尔疯狂地跳了起来,环顾四周,想找条逃脱的路。

    2024-05-29 喜欢(0) 回复(0)