Now, at the door of one of the houses, there stood a woman, who, though she looked poor and needy, yet seemed neater and more respectable than the other inhabitants of this wretched street. She, like Mr. Raikes, was gazing at the children; and perhaps her mind was occupied with reflections similar to his. It might be, that she had children of her own, and was ready to shed tears at the thought, that they must grow up in the midst of such bad examples. At all events, when Mr. Raikes beheld this woman, he felt as if he had found somebody that could sympathize with him in his grief and anxiety. 去书内

  • 李小梁Jadon Lee 李小梁Jadon Lee

    现在,在其中一所房子的门口站着一个女人,她虽然看上去很穷很穷,但却似乎比这条倒霉街上的其他居民更整洁、更可敬。她像雷克斯先生一样凝视着孩子们;也许她的脑子里也满是和他一样的想法。也许,她有自己的孩子,一想到他们必须在这样坏的榜样中长大,她就想流泪。不管怎么说,雷克斯先生一看到这个女人,就觉得好像找到了一个能同情他的悲伤和焦虑的人。

    2024-06-01 喜欢(0) 回复(0)