“complied” 全部笔记(1) 去书内
.
2023-06-28 喜欢(0) 回复(0)
““My mother asked me never to use tobacco; I have never touched...” 全部笔记(1) 去书内
I think this is not suitable for everyone.
2020-12-29 喜欢(0) 回复(0)
“usefulness” 全部笔记(1) 去书内
自满
2020-05-28 喜欢(0) 回复(0)
“admonished” 全部笔记(1) 去书内
吼到
“and then I made a resolution of total abstinence. That I have...” 全部笔记(1) 去书内
但作者理解成“不要喝东西”。——编者注),于是我下定决心彻底克制自己。这些年来,我一直坚持这一原则,并从中受益,这些都要归功于我的祖母。从那天起直到现在,我从没喝过一滴像水那样的东西。
2020-01-15 喜欢(0) 回复(0)
“She admonished me, too, against liquor-drinking, and whatever...” 全部笔记(1) 去书内
我现在有怎样的忍耐力,在生活中取得了怎样的成就,我都要将其归功于一点,即我听从了母亲虔诚、正确的教诲。我七岁的时候,她叫我不要喝酒,于是我就下定决心滴酒不沾;这些年来,正是得益于母亲的教诲,我才一直保持这一习惯。”
“The following I find in a Sandwich Island paper which some...” 全部笔记(1) 去书内
下文是我在一份桑威奇群岛的报纸上看到的,这份报纸是我的某个朋友从遥远恬静的度假胜地寄给我的。我发现自己的经历和那位已故的本顿先生所记录的事情有着惊人的相似之处,于是,我忍不住把它发表出来,并附上评论。桑威奇群岛的这份报纸这样写道
History Repeats Itself