翻译,其实一直以来也算是我的一个心愿。可是我知道那有多么的难。因为我知道要多么的认真和耐心,才能至少做的对译文负责,而仅仅做的负责任海不够,还要考虑到译出来的文章有味道,能够完整和灵活的表现出原著作者的想法。
傅雷先生让我敬佩的地方就是,他不仅仅只是用专业来对文章负责任;他还抱着一颗追求完美和极致的人,他做的已经不单纯是一件事情,而是一项事业。
这种纯粹的工作和生活态度,我一定要学他至少十分之一,也会对我的工作和生活有益的。