
书评
闪闪发光的李李
Behold, within the leafy shade, Those bright blue eggs together laid! On
me the chance-discovered sight Gleamed like a vision of delight. I
started—seeming to espy The home and sheltered bed, The Sparrow's
dwelling, which, hard by My Father's house, in wet or dry My sister
Emmeline and I Together visited. She looked at it and seemed to fear
it; Dreading, tho' wishing, to be near it: Such heart was in her, being
then A little Prattler among men. The Blessing of my later years Was
with me when a boy: She gave me eyes, she gave me ears; And humble
cares, and delicate fears; A heart, the fountain of sweet
回复(共0条)
-
本书评还没有人回复