潘敬中

一直走在阳光里

潘敬中

After reading Keep Walking in the Sunshine, part of the “Heart as a Garden” bilingual series from Foreign Language Teaching and Research Press, I found it to be a quietly meaningful book. It’s not really about language learning—it feels more like a series of gentle reminders about paying attention to small, good things in life. The idea of “sunshine” runs through every piece, not as something dramatic, but as something simple and kind that we can find or create around us.

I really liked how the bilingual layout was handled. The English and Chinese texts sit side by side, but it doesn’t feel like a textbook. It just lets you move comfortably between the two. For example, the poem on the cover, “Love can never grow old,” has this soft, rhythmic quality in English. The Chinese version doesn’t translate word for word—it captures the same feeling of lasting warmth in a way that sounds natural in Chinese. Reading both together made me think about how emotions don’t really get lost between languages; they just find different ways to come through.

The book is full of short, easy-to-read pieces—little stories, observations, and poems. They’re all connected to that idea of sunlight: kindness, comfort, small moments of connection. One story I keep thinking about is an old man who grows flowers by his window. He doesn’t do much—just waters them and smiles at children walking by. But by the end, you realize his small routine is his way of making sunshine for himself and others. The line that stays with me is: “Sunshine isn’t something you wait for; it’s something you plant.” It’s a small idea, but it feels true.

A lot of the writing is about ordinary relationships: family, friends, quiet acts of care. There’s a piece about a mother making soup on cold nights, and how that memory stays with her daughter for years. Another is about two friends who slowly lose touch but then meet again and realize not much has really changed. These aren’t exciting plots—they’re just glimpses into normal life. But maybe that’s why they stick with you. In between busy days and big worries, it’s nice to remember that much of what matters is quiet and close by.

For someone studying English, the book is genuinely helpful without trying too hard. The English is clear and everyday, not full of difficult phrases. Having the Chinese right there means you don’t have to stop and look words up—you can just keep reading. But more than that, the pieces are actually pleasant to read. You forget you’re “practicing English” and just get drawn into the moments being described.

Beyond the language aspect, the book left me with a quiet feeling—like things are okay, or can be. It doesn’t pretend life is always bright, but it highlights how we can notice or create little points of light: a shared smile, helping someone out, or even just appreciating a quiet morning. In that sense, it’s a comforting read. It doesn’t shout big messages; it just sits with you like a friend who understands.

Overall, Keep Walking in the Sunshine is more than a bilingual reader. It’s a collection of small, warm reflections on everyday life. Whether you’re looking to improve your English in a relaxed way, enjoy short thoughtful writing, or just want something calming to read, this book is a lovely choice. It reminds you that carrying a little light—for yourself and others—is something we can all do, step by step.

I’d happily recommend it to friends, especially those who like calm, reflective books or are learning English in a natural way. It’s thin and easy to carry, but it leaves a real sense of warmth behind. After finishing it, I found myself noticing little things—the way light falls in the afternoon, a kind gesture between strangers—and thinking, Oh, there it is. That’s the sunshine it was talking about.

2025-12-18
喜欢(0)
发布

回复(共0条)

    本书评还没有人回复