冷雕

丝之屋

冷雕

去年出版的,据说是柯南道尔产权会唯一认证的福尔摩斯新故事,在中国一出版就买来看了,里面对于福华感情描写笔墨不少,案件比起原作还是略有逊色,但是依然是一部不错的书,毕竟能再看到正经八百的有关福尔摩斯的书太少,哪怕就当做是官方同人也满足的~~~~还是推荐大家去看看~~~~

回复

  • 巩胖胖
    巩胖胖

    结尾:现在我仍然能听见。我放下笔,躺到床上,意识到琴弓拉过琴马,乐音飘向夜空。多么遥远,几乎听不真切——然而,它确实在!一段弹拨音,然后是一段颤音。这种风格毫无疑问,是歇洛克.福尔摩斯在拉琴。

    2013-03-26

  • 芒果哥哥
    芒果哥哥

    一本书解决了“丝之屋”和“圆帽帮”两个大案,两案风格类型还各有不同,情节内容不可谓不丰富。

    2013-03-26

  • 天雨曼陀罗
    天雨曼陀罗

    真正的朋友不把友谊挂在口上,他们并不为了友谊而互相要求点什么,而是彼此为对方做一切办得到的事。

    2013-03-25

  • sanwuliu
    sanwuliu

    没看过 不过我觉得很难有一样的感觉了

    2013-03-25

  • 品风
    品风

    想看英文原版的......看完中文版感觉有点脱离原著,可能是有些地方翻译得不太准确,比如刚开始介绍斯坦福的时候,怎么就成了服装师了呢,而且福尔摩斯对贝克街小分队的态度和原著差别太大了,受不了~~

    2013-03-04

  • kalllin骅
    kalllin骅

    先看的皇冠的,然后去比对了译林了。觉得还是趙丕慧的翻译有感情。不知道是不是先入为主,前者读起来特别的顺,而再读后者则觉得生硬了……

    2013-02-27

  • 水藻
    水藻

    好像有译林和皇冠两个翻译版本 哪个比较好呢??

    2013-02-27

 

回复话题