这部十九世纪初期的英国文学经典里的某些篇章,竟同布迪厄的看法不谋而合,这为我们在不同的时代和民族背景下验证布氏理论的“普适性”提供了有趣的案例。本书选录了《伊利亚随笔》中的主要作品,包括《南海公司回忆》
《除夕随想》等诸多名篇。著名翻译家刘炳善先生的译文精到而隽永,恰到好处地传达了兰姆独树一帜的文字魅力。本书所配的二十多幅插图,出自英国著名画家谢帕德(Ernest H.shepard)手笔,极具收臧价值。
《伊利亚随笔》荟萃了英国著名作家查尔斯·兰姆(Carles Lamb,1775~1834)最出色的随笔作品,堪称十九世纪英国文学的瑰宝。在这些随笔中,兰姆以“伊利亚”为笔名,从日常作息、家长里短切人,将平生感念娓娓道来;随笔主题既与兰姆本人的独特经历水乳交融,又浸淫于广阔深挚的人道主义氛围;文风含蓄迂回之余,亦不失情真意切,纤毫毕现地展示了英式随笔的至高境界。正如三十年代我国作家梁遇春所言:对丁心灵的创伤,兰姆是一剂“止血的良药”。
- 愚人节
- 梦中的孩子:一场空想
- 一个单身者痛陈已婚人士之言行
- 烤猪论
- 三十五年前的基督医学院
- 饭前祷告
- 版权页
- All Fools' Day
- Dream Children a Reverie
- A Bachelor's Complaint of the Behaviour of Married People
- A Dissertation upon Roast Pig
- Christ's Hospital Five and Thirty Years Ago
- Grace Before Meat
- 版权页
- 书评 写书评
- 笔记
-
书评加载中...
笔记加载中...