《不安之书》是失落已久的散文经典,此次是完整版中文译本首次面世。曾经的节选本在市场上一直长销。《不安之书》在文学界备受推崇,著名翻译家韩少功、陈实都曾翻译过该书的一部分。《不安之书》不仅仅是一部文学散文经典,也是一部哲学经典。许多读者都期待完整版的出版。
《不安之书》,也曾译作《惶然录》,是葡萄牙著名作家费尔南多·佩索阿晚期随笔结集,也是一部未完成之作。里面的许多篇章也不像已经完成的篇章,甚至还有留着空白等待填补之处,但是全部加起来,却能完整地描绘出一个人的灵魂。此次是《不安之书》完整版中文译本首次面世。对于喜欢佩索阿的读者来说,这本《不安之书》就是他在华语市场上失落已久的经典之作,又将打开一扇我们窥见佩索阿浩淼哲学宇宙的大门。
- 英文译本译者序
- 自序
- 没有材料的自传
- 不安选集
- 附录一:文森特·格德斯的引用
- 附录二:两封信
- 附录三:关于佩索阿作品选编《不安之书》的沉思
- 从未完成的前言到小说的插曲
- 版权页
- 书评 写书评
- 笔记
-
书评加载中...
笔记加载中...