In this chapter we shall examine some of these words and phrases that translators need to provide. They offer one of the principal means of achieving continuity, coherence, and clarity in writing of any kind. They are the glue that holds English discourse together. Without them, an otherwise well constructed sentence or series of sentences will appear to the reader as no more than "a plate of loose sand." 去书内

  • AlsoWhite AlsoWhite

    Translators play a vital role in ensuring that the translated text maintains the same level of coherence and clarity as the original. By providing the necessary words and phrases, they can bridge the gap between different languages and cultures. For example, in English, transitional words and phrases such as "however," "moreover," "in addition," and "on the other hand" help to connect ideas and show relationships between different parts of a text. These elements are often lacking in the original Chinese text but are essential for making the English translation flow smoothly. In conclusion, translators must pay close attention to these words and phrases that are essential for achieving continuity, coherence, and clarity in English writing. By doing so, they can produce translations that are not only accurate but also engaging and easy to understand.

    2025-01-09 喜欢(0) 回复(0)