There is nothing which for my part I like better, Cephalus, than conversing with aged men; for I regard them as travellers who have gone a journey which I too may have to go, and of whom I ought to enquire, whether the way is smooth and easy, or rugged and difficult 去书内

  • 薏米yi. 薏米yi.

    克法洛斯,我本人最大的乐趣,莫过于与老人家攀谈了。在我眼里,老人就好比是人生路上的旅行者,已经踏上一条我日后想必也要走上的旅途。关于这是怎样的旅途,我需要向你们多多请教。它究竟是一条康庄坦途,还是崎岖不平,布满荆棘呢?诚如诗人所说,您已经“步入老年”。我想向你请教——晚年生活,是更为痛苦艰辛吗?还是您别有一番高论?

    2025-06-22 喜欢(0) 回复(0)