I had not notified to Mrs. Fairfax the exact day of my return; for I did not wish either car or carriage to meet me at Millcote. I proposed to walk the distance quietly by myself; and very quietly, after leaving my box in the ostler's care, did I slip away from the George Inn, about six o'clock of a June evening, and take the old road to Thornfield: a road which lay chiefly through fields, and was now little frequented. 去书内

  • 用户863518 用户863518

    我没有把我回来的确切日期通知费尔法克斯太太;因为我不希望汽车或马车在米尔科特接我。我提议自己静静地走一段路;6月的一个傍晚6点左右,我悄悄地把箱子交给邮差保管后,从乔治旅馆溜了出来,走了一条通往桑菲尔德的老路:这条路主要穿过田野,现在很少人光顾。

    2026-06-13 喜欢(0) 回复(0)