“我很高兴,你不像别的姑娘那样,说‘有暗礁’。”“不,”她说,“我是不会那么说的。我们已经触过礁了。” 去书内

  • 息颜 息颜

    on the rocks既有“加冰的”的意思,又有“婚姻濒临破裂”的意思,男主人公的意识是很高兴女主人公用的是with ice 而不是 on the rock,没有提婚姻触礁这个忌讳的词。

    2013-07-02 喜欢(0) 回复(0)

  • 小葱头 小葱头

    意思不是很明朗·····

    2013-06-14 喜欢(0) 回复(0)