'I guessed,' smiled Elizabeth, 'that you had given your permission for
their marriage.' 'My permission! No! But I must admit I confessed to
Bingley that I had made a mistake in supposing that your sister was
indifferent to him, and I encouraged him to return to Netherfield to see
if she still cared for him. I am delighted to hear of their engagement.
He will be one of the happiest men in the world when he marries your
sister. Only I shall be happier than him, when I am fortunate enough to
marry you.'
去书内
-
张纤月
傲慢与偏见:主题直接体现在书名中,探讨了人们如何因为第一印象和误解而对他人产生偏见,以及这些偏见如何影响人际关系。 爱情与婚姻:故事中探讨了爱情与婚姻的不同面貌,包括基于财产和地位的婚姻,以及基于真诚情感和相互理解的婚姻。 这段对话是《傲慢与偏见》中的关键情节,它不仅展示了达西先生的成长和改变,也揭示了伊丽莎白对达西先生感情的逐渐转变。这段对话体现了爱情的力量,能够超越社会地位和个人偏见,以及真诚和沟通在解决误解中的重要性。 对话:简·奥斯汀通过对话展现了人物性格和情感变化,使得情节发展自然而富有张力。 讽刺:作者运用讽刺手法,揭示了当时社会对婚姻和财产的看法,以及人们在这些社会规范下的虚伪和偏见。