笔记(共6854篇)

  • 吴青煜 吴青煜

    “The excitement of all these events made me seriously ill for...” 全部笔记(1) 去书内

    所有这些事情带来的亢奋使我大病了几个星期。赫伯特因克拉雷克斯的公事出国了,如果不是乔听说我病了并来伦敦护理我,这里是没有人会照顾我的。 我渐渐好起来后,他告诉我当地一些消息。郝薇香小姐已经死了,除了4000英镑由马修·朴凯特继承外,剩下的所有财产归艾丝黛拉所有。奥立克因为闯入潘波趣的家偷钱,已经被逮捕了。亲爱的老乔好像没什么变化,但是,当我更好一些,他开始想起我是一位绅士,又开始叫我先生,而一天早晨我起床时,发现他已经走了。

    2024-04-29 喜欢(0) 回复(0)

  • 吴青煜 吴青煜

    “Late in the morning we rowed into the centre of the river. We...” 全部笔记(1) 去书内

    眼看他们的船就要撞上我们的船。那艘汉堡的船也离我们近在咫尺,该船船长叫喊着命令关掉发动机,可是已经太晚了。就在此时,那个海关警官揪住马格韦契的肩膀,马格韦契扯掉那艘船上那个人的斗篷。是康培生!我正看着的时候,他仰面朝天掉进水里,脸上充满了恐惧。巨轮把我们的小船撞得粉碎。海关警官们设法把我和赫伯特、史达多蒲救到他们的船上。可是,我们的船沉了,那两个逃犯也不见了。

    2024-04-29 喜欢(0) 回复(0)

  • 吴青煜 吴青煜

    “My two friends had found Orlick's letter to me, which, in my...” 全部笔记(1) 去书内

    我的两个朋友发现了奥立克给我的信,由于慌乱,我把信落在伦敦的屋子里。他们怀疑有什么阴谋,便直接来到镇上,然后去了沼泽地找我。幸运的是,他们到得正是时候。 他们连夜把我带回伦敦,第二天一整天都细心地照料我,所以,虽然我的手臂仍然疼痛,感觉很虚弱,我还是能胜任计划中的星期三的旅行。

    2024-04-29 喜欢(0) 回复(0)

  • 吴青煜 吴青煜

    “The last of the rum went down his throat, and picking up his...” 全部笔记(1) 去书内

    最后一滴朗姆酒下肚,他拿起锤子向我走来。我决心抗争,于是拼命地大声叫喊。突然,门被撞开了,赫伯特和史达多蒲冲了进来。奥立克大叫一声,跳上桌子,逃窜到黑夜之中。

    2024-04-29 喜欢(0) 回复(0)

  • 吴青煜 吴青煜

    “With his help I arranged to invest some money in a shipping...” 全部笔记(1) 去书内

    在他的帮助下,我设法在一家叫克拉雷克斯的船务公司投了一部分资。最终,我和他们签订了合同,在合同上,他们承诺提供给赫伯特一份工作,稍后让他成为股东。最后,我感到我用自己的前程为他人做了一些有益的事情

    2024-04-29 喜欢(0) 回复(0)

  • 吴青煜 吴青煜

    “Next Sunday I visited Wemmick and his aged parent at the...” 全部笔记(1) 去书内

    那个星期天,我到城堡拜访了文米克和他年迈的父亲。这一次,多了位叫斯基芬小姐的女士,很显然她是一位常客。斯基芬小姐泡好茶,挨着文米克坐在沙发上。当只有我和他独处时,文米克仔细地听完我的请求,一阵冥思苦想后,找到了一个答案。

    2024-04-29 喜欢(0) 回复(0)

  • 吴青煜 吴青煜

    “There were two other gentlemen studying at Mr Pocket's. They...” 全部笔记(1) 去书内

    在朴凯特先生家里学习的,还有另外两名绅士。他们之间性情迥异。本特利·朱穆尔来自乡下一个富有的家庭。他懒惰、傲慢、卑鄙又愚蠢。我更喜欢史达多蒲,他是一个快活、聪敏的年轻人。我和他经常一起在河中泛舟。但是,赫伯特是我最知心的朋友,我们大部分的时间通常是一起度过的。

    2024-04-29 喜欢(0) 回复(0)

  • 吴青煜 吴青煜

    “Herbert introduced me to his father, who lived the other side...” 全部笔记(1) 去书内

    赫伯特把我介绍给他父亲,他的父亲住在伦敦的另一边,在汉麦尔斯密斯。接下来的几个月,我跟朴凯特先生努力地学习,朴凯特先生永远是一位很慈祥、很有帮助的老师。我的时间是在赫伯特和他父亲两个家中度过。如果需要钱,我就到贾格斯先生事务所的文米克那里取,那儿的钱好像取之不尽,用之不竭。

    2024-04-29 喜欢(0) 回复(0)

  • 吴青煜 吴青煜

    “'Yes, so she stopped the clocks at that moment. She was very...” 全部笔记(1) 去书内

    “不错,所以她在那一时刻停止了钟表。她大病了一场,自从那以后再没见过阳光。人们认为是她同父异母的弟弟派那个人来骗她钱财,并从中得利。也许他恨她继承了郝薇香家族大多数的财产。没有人知道那两个男人发生了什么事情。现在你知道的和我一样多了!”

    2024-04-29 喜欢(0) 回复(0)

  • 吴青煜 吴青煜

    “'Anyway, a certain man appeared, and pretended he was in love...” 全部笔记(1) 去书内

    “不管怎么说,有一个人出现了,他假装爱上了郝薇香小姐。她当然也爱他,无论他要什么,她都给他。我父亲是她亲戚中唯一一个敢告诉她这个人不可信的人。她很生气,下令让我父亲离开。从此,他再也没有见到她。其他的亲戚对她的幸福不感兴趣,只想继承她的财富。因此,他们什么也不说。两人定好结婚的日子,邀请好宾客,买回结婚礼服和蛋糕。结婚那天到来之际,新郎却不见了。他写了一封信——”

    2024-04-29 喜欢(0) 回复(0)