不算读后感的读后感
由于一直深陷于英语的广袤泥藻中,对于其他民族的文化风情都不是很了解,更不用说文学这种上层建筑的东西了。现在有机会补个课,开阔一下视野也不错。
我知道荷兰是个美丽,爱好和平的国家,其他的真的不是很了解。当初学习德语的时候老师顺带提了一下荷兰语,所以我知道荷兰语跟德语还是挺像的。 但是如今我对德语的记忆都所剩无几了,更不用说荷兰语了。但是我跟荷兰文学也不能说一点边也沾不上。研一下学期我选修了一门文学课,自传学,就是研读和解析各种自传。其中一种自传是日记,而大名鼎鼎的安妮日记就是其中一本代表作。当然,我们读的是翻译过来的英文版本。不过好在英语,德语,荷兰语同出日耳曼语系一家,貌离神合,所以应该不会偏离原作很远。 由于作者只是一个13岁的小女孩,所以语言很朴实纯真,读起来很舒服。 最吸引人的当然是它的内容了。作者写这本日记的时候,她和家人正为了躲避德国士兵的追捕而藏身在一个密室里,终日不得外出,所以日记成了她最好的倾诉对象和伙伴。在一年左右的时间里,日记里记载了避难初期的压抑,中期适应后的一家人之间的打趣逗乐,以及最后被发现并与家人分离的痛苦,期间还有对爱情的向往,对自己身体的好奇等等,内容相当丰富,让人读起来很有代入感,跟着小安妮一起哭一起笑。
其实,我觉得文学和科学一样,也是无国界的,可能在表达方式上不太一样,某些习俗性的东西也会造成一些障碍,但深层次的情感都是一样的。
回复(共0条)
-
本书评还没有人回复