lili

reading feeling

lili
Pinkham, the author of Chinglish, takes English as her mother tongue, and she summarizes Chinese style with her English thinking mode. The whole foot of English, and point out what you think when reviewing the original, and guide readers to avoid Chinese style in subtle ways. Looking at the whole book, we can see that the author has not mentioned any translation terms at all. In her opinion, translation is not only a science, but also a craft. Based on this idea, Chinglish uses a large number of examples to analyze and reason, and readers can fully develop their English thinking mode. The exercises after each topic also provide readers with opportunities to practice their hands, so as to consolidate their knowledge. Undoubtedly, because the examples cited in the book have Chinese characteristics, this book is of practical value to Chinese readers. However, because China's national conditions are changing with each passing day, many examples are unfamiliar to read, which is a pity. This book provides a meaningful reference for us to change our thinking, but the language phenomena are complicated and cannot be solved by reading this book. At most, it points out a direction for us to learn English. In order to improve the expression level of authentic English, we should also pay attention to the accumulation of usual knowledge.
2021-01-15
喜欢(0)
发布

回复(共0条)

    本书评还没有人回复