5.33

Book review

5.33

I recently read The Translator’s Guide to Chinglish by Joan Pinkham, and I found it very helpful and interesting. This book is about how to translate Chinese into more natural English. It is written for people who often translate from Chinese to English, especially Chinese students and translators.

In the book, the writer shows many examples of "Chinglish" — strange or unnatural English that sounds like Chinese. She explains why these sentences don’t sound right to native English speakers and gives better ways to say them. I liked how she always gave clear explanations and easy-to-understand corrections.

One thing I really enjoyed about this book is that it’s not too hard to read. The writer doesn’t use too many difficult words, and she gives lots of real examples. She also encourages readers to think in English, not just translate word by word. This idea really made me think about how I use English in my own writing.

After reading this book, I feel more confident about my English. I learned how to avoid common mistakes and how to write more like a native speaker. I think this book is very useful for students like me who want to improve their translation and writing skills.

In short, The Translator’s Guide to Chinglish is a great book for Chinese learners of English. It is easy to understand, full of good advice, and fun to read. I would recommend it to anyone who wants to make their English more natural and correct.

2025-05-24
喜欢(0)
发布

回复(共0条)

    本书评还没有人回复