里面的故事太美了,真是太美了。什么梅子熟了,快来娶我;什么慢点脱衣,别惹得狗叫;什么伊人,在水那边;什么你若不来,我也不离去;什么威武雄壮的丈夫不回来,我也不想打扮。两千多年过去,人与人之间的感情变化了多少呢?展开↓
诗经,四言句,很适合儿童朗诵。展开↓
《诗经》,描绘了一幅无比生动的社会历史画卷,是中国第一部诗歌总集,也是中国诗歌的源头。《诗经》(汉英对照版)借助英国著名汉学家理雅各的传神译笔,带领读者从中西两个角度领略这一鸿篇巨制的风采。展开↓
还是更喜欢中文版本 中华文化博大精深展开↓
我购买了,无法阅读。展开↓
翻译的很美展开↓
Here long, there short, is the duckweed, To the left, to the right, borne about by the current. The modest, retiring, virtuous, young lady: — Waking and ……展开↓
The She King (Chinese-English Bilingual Edition)