贡丸少爷

伊丽莎白·詹宁斯--《初秋之歌》 (中英双语)

贡丸少爷

【中文】

看这个秋天在气味中

到来。一切还像是夏天;

颜色完全没改变,空气

在绿色和白色上清澈地生长。

树荫变得沉甸,田野

丰满。花儿处处开放。

普鲁斯特曾将时间采集在

孩子的蛋糕里,他会理解

这一种暧昧——

夏天仍气势汹汹,而一缕细烟

正从大地上升起,

证明秋天正向我们摸寻。

但每个季节都是一种

浓郁的怀旧。我们给它们命名——

秋天和夏天,冬天,春天——

仿佛为了从精神上松开

我们的情绪,并赋予它们外在的形式。

我们想要确定、牢固的东西。

但我被带回童年,这并非

我愿,在那里

秋天是篝火,弹子球,烟雾;

我靠在我的窗边,

被空气中的回忆围困。

当我说着秋天,秋天碎了。

【原文】

Song at the Beginning of Autumn--A poem by Elizabeth Jennings

Now watch this autumn that arrives

In smells. All looks like summer still;

Colours are quite unchanged, the air

On green and white serenely thrives.

Heavy the trees with growth and full

The fields. Flowers flourish everywhere.

 

Proust who collected time within

A child‘s cake would understand

The ambiguity of this

Summer still raging while a thin

Column of smoke stirs from the land

Proving that autumn gropes for us.

 

But every season is a kind

Of rich nostalgia. We give names

Autumn and summer, winter, spring

As though to unfasten from the mind

Our moods and give them outward forms.

We want the certain, solid thing.

But I am carried back against

My will to a childhood where

Autumn is bonfires, marbles, smoke;

I lean against my window fenced

From evocations in the air.

When I said autumn, autumn broke.

【作者】

伊丽莎白·詹宁斯(Elizabeth Jennings,1926-2001),英国当代著名女诗人。上世纪中期与菲利普·拉金、金斯利·艾米斯、汤姆·冈等诗人一道成为战后英国著名诗歌流派“运动派”主要成员,为上世纪英国最受欢迎的诗人之一。詹宁斯一生多产,曾出版诗集20多部,主要作品有:《打量的方式》(1956)(此书曾获萨姆塞特·毛姆奖),《世界的感觉》(1958)、《生死之歌》(1961)、《痊愈》(1964)、《精神里有山脉》(1966)、《关系》(1972)、《优雅时刻》(1980)、《新诗全集1953-2001》(2002)及评论文集《每一个变化的形态》等。曾获W.H.史密斯文学奖(1987)及C.B.E奖。2001年在牛津去世。

回复

    暂无回复
 

回复话题