goodnight

夜莺与玫瑰观后感

goodnight
On a cold winter's night, a young student offered a red rose to dance with her. When the nightingale heard the young student SOB that he could not pick a red rose, she thought that the student was the true man whom she had been singing and seeking. So, in order to help students achieve the desire for love, Nightingale decided to use their own blood of life to cultivate a red rose.
On a cold, lonely moonlight night, the nightingale pressed her breast against the thorn of a red rose-tree, and let the thorn go deep into her heart, and sang all night in the moonlight. The nightingale's red blood flowed slowly through the dry veins of the rose-tree, and the rose with the blood was at last in full bloom in the winter, but the nightingale fell in the thick grass and closed her eyes forever in the hope of love.
The professor's daughter, who had received a red rose from her student, refused his love because she thought he was too poor. Then, in his anger, the student threw the red rose which the nightingale had bought with his life into the street. The rose fell into the gutter, and a wheel ran over it.
在一个寒冷的冬夜,一个年轻的学生要献上一朵红玫瑰才能与心仪的姑娘共舞。当夜莺听到年轻的学生因无法采得一朵红玫瑰而悲泣时,以为学生正是她一直在歌唱和寻找的真情人。于是,为了帮助学生达成爱情愿望,夜莺毅然决定用自己的生命之血培育一朵红玫瑰。

在一个寒冷而寂寥的月夜,夜莺将胸脯紧紧抵住一根红玫瑰树的尖刺,让尖刺深深插入自己的心脏,并在月色里彻夜吟唱。夜莺鲜红的心血慢慢流入红玫瑰树干枯的经脉,带血的玫魂终于在寒冬里怒放了,但夜莺却跌落在茂盛的草丛中,怀着对爱情的希望永远地闭上了双眼。

2020-06-26
喜欢(0)

回复

    暂无回复