虾球

BBC纪录片:两性奥秘 Secrets of the Sexes (中英双语)

虾球

Are men and women's brains wired differently?

A new BBC One series delves into our minds to find out how we think and fall in love.

 英国BBC出品的纪录片,全面揭示了男性与女性之间性的奥秘,在去年在社会上引起巨大争议!恋爱真的是盲目吗?谁会较善于识破谎言?女士真的比男士喋喋不休?你可从男士面容判断他的可靠程度吗?揭开两性之间令人吃惊的真正区别。

  

  本节目是一套既有趣刺激,又富丰富娱乐性的节目,我们打破一贯对男女看法的神话,揭露两性之间令人吃惊的真正区别。一直以来我们都以为男性与女性是千篇一律的,但本节目却发现我们根本完全有别,而这种区别于人类诞生时已命中注定的。本引人入性的节目, 以真人现实生活进行科学测试。

   【第一集】Brainsex 脑性别:生理的性别与脑性别原来并不相同

视频地址:http://www.56.com/w42/play_album-aid-5129813_vid-MzI4NzU1NTY.html

女人和男人天生就拥有不一样的大脑构造,男性大多是以自我为中心、有点耳聋、缺乏同情心、性狂热,但同样进取、有干劲和成功的。在男女竞赛的时候,男性的荷尔蒙睾丸素的波动比率很大,而女性则几乎为零。所以男性更喜欢竞争和驾驶之类的项目。大多人的无名指和食指都是一样长的,但若无名指比食指长的越多,这个人的荷尔蒙睾丸素则会发挥越大的作用,且会很善于跑步之类的项目。女士们的视觉空间技巧都不如男性,但却拥有很多女性所与生俱来的其他特性。实验很有趣,一些曾经很不解的问题其实都是有科学依据所循的。

Men and women are just the same. Just as caring, just as promiscuous, just as good at a three point turn. Aren't they?

The results of a new BBC sex survey of 500,000 people from around the globe - the largest ever carried out - provide very revealing answers. And five men and five women are put through a unique battery of experiments to uncover the real differences between the sexes.

Engineer Lloyd finds out what's missing in him. Bickering couple Liz and Craig squabble over who's the most empathic - until a stunning brain scan settles the argument. And in a television first we reveal the true effects of sex hormones on the brain by following 29-year-old Max as, under the influence of monthly testosterone injections, she turns from a woman into a man.

  【第二集】Attraction 吸引力:一见钟情是否就此定终身?男性只以三秒的时间寻找梦中人,而女性则可能用上三分钟。

视频地址:http://www.56.com/w42/play_album-aid-5129813_vid-MzI4ODEzNTA.html

第二集是寻找到了20对男女在伦敦的酒吧见面,因此来探索男性和女性会因为什么而吸引。开始专家设定的是,两个长相越相似、行为习惯越相似、想法爱好越相似的人则更容易相互吸引。而实验结束,那些越相似的人却越没能在一起。人们对于第一印象往往持有很重要的借鉴作用,第一印象的分数会影响你对这个人的整体评价,而接下来的交谈即使甚欢也往往不太能够绝对性的改变你对这个人的好感或者反感。男人的第一印象并不仅仅是姣好的面庞而更是热衷于体型和身材,比如胸部、腰部和臀部,丰满的胸部、纤细的腰围,大而饱满的臀部,肉感而带有沙漏型的身材似乎更满足于男性的品味也更合适于繁衍后代。而女性对于男性的面容则没有那么关注,但高度一定是很重要的一点,似乎这样的男性更雄伟和更具有安全感。

Can science predict sexual attraction? In a ground-breaking experiment, a team of scientists orchestrate a unique speed date with a hundred singletons to test their theories - with unexpected results. The scientists analyse our speed-daters bodies, faces, and psychological and social profiles to find out what the key predictors of sexual chemistry really are.

Looking for love is 32-year-old Beth Eagland. She's on a mission to find a husband but after four years of singles parties and surfing the net she has struck out. Peter Kerr is a 37-year-old politics lecturer who can never get beyond being just friends.

Our scientists believe they can find them the perfect mate where orthodox match-making methods have failed.

       【第三集】Love 爱:科学让我们认清性别,但爱又如何?

视频地址:http://www.56.com/w42/play_album-aid-5129813_vid-MzI4ODU0MDk.html

第三部分,关于感情如何持久的话题,共有四对不同类型的男女参加了这次科学历程。第一对是热恋中刚刚结婚的新婚夫妻,他们正是处于浓情蜜意的时刻,怎么看对方都是那么顺眼。第二对是结婚几年的夫妻,男人在外面有了其他女人,他和老婆开始分居,但他明白了他的错误,想重新回归家庭。第三对是结婚几十年的夫妻,他们也曾经出现如上对所出现的婚外情问题,挺过以后,现在面临的却是婚姻的第二大杀手无休止的吵架。第四对则是结婚几十年的老两口,现在的他们依然很幸福很幸福的生活在一起,拥有着我们所有人都会期待的永恒,为我们证明了爱是可以不变质的。

科学家和心理学家先做了一个很有趣的实验,为4对夫妻,每个人都照了六张照片,其中有真实的本人,有稍稍加工的丑的和稍稍美化的,让他们在两分钟从六张中挑出自己认为的配偶的照片。结果很清晰,在热恋期的情侣和那对老夫妻,他们互相挑的都是美化的照片。而感情触礁的夫妻挑出的却是稍微变形和丑化的照片。经过先进科学仪器对于脑部的测试发现,在恋爱中的人们脑部都会有一些机构的活化作用,这致使他们兴奋激动,想要更多的时间和对方呆在一起,这个时候看到的都是对方的好,而无法客观的去了解到那些负面的信息。而在脑部其他部分却正在进行着压制活动,这正是处理你与其他人的交流、社会生活、及道德、诚信等的方方面面。当爱情来临的时候,这些部分就被压制住了,也就解释了为什么说相爱的人总是认为其他一切都不重要了。也解释了爱情常常使人盲目,这是具有充分的科学依据的。但是这种化学压制往往只能维持两到三年,那么当这种化学因素解除了,爱情又将怎样走下去呢?

一位专家从照片入手解读一个人的人生乃至他的婚姻。从小时候的照片开始,他的笑容,他的姿态,笑容是温暖慈爱的还是焦虑?那对结婚几年外遇的丈夫,他小时侯的照片就开始郁郁寡欢,因为他拥有着不幸福的家庭背景,他父母的问题便影响了他从小乃至长大的生活和婚姻,当有大事发生的时候,小时候的经历便会开始跳出来影响你的生活。而结婚几十年不停吵架的妻子也有着抑郁而自闭的童年生活。在接下来一项应对压力的试验中,他们在面对压力的时候就开始焦虑而无所适从,他们因为从小的环境导致他们无意识的表现出紧张、焦灼,压力荷尔蒙上升到了极点,当问题发生的时候,他们便不知道如何处理问题和解决问题。这个时候,感情若是触礁了,两个人便要共同努力携手度过,一方试着勇敢面对,不要选择逃避,更不要选择闭口不答,勇于说出心中的感受,另一方则要站在他身旁,鼓励他、支持他,陪他一同走过。

感情和婚姻中有四个危险讯号:第一个,撤退。男人喜欢撤退和逃避,而女人则喜欢穷追不舍的发问和进攻。例如:告诉我,你为什么愁眉苦脸,为什么,现在就告诉我。第二,逐步夸大,即将负面信息逐步扩大。例如:你不会改变的,你这刻是这样,你永远都会是这样。信号三,负面诠释。你从未满足过,你从未满意过,你从来没爱过我,否认过去的一切好,否认过去的一切努力,总记住片面的争吵和片刻的不愉快。信号四:以口头或者人身攻击对方。而这样,两人也离分手或者离婚收场不远了。

专家对那对有婚外情的夫妻出的主意就是,把矛盾摆出来讨论,认真的、好好的讨论一次,把该解决的解决了,之后就绝口不提。而对那对有冲突的夫妻提出的意见就是,每星期找个合适的时机,把他们争吵的问题拿出来讨论。

专家认为,当男女有矛盾的时候,最好,两个人拉起手来。人们常常会把关系当做是理所应当,不再花时间约会,不再花时间像朋友般倾谈。专家提议他们常常出去约会,常常倾谈,做有效的沟通,而不能选择逃避或是避而不答。重新找回第一次见到那个人的那份惊喜,那个时候在心里对自己说:就是他了。永远记得,你有多爱他,你们要共同努力着携手走下去。。。

他们一起,将冲突抛在关系之外。他们明白,生活总是有波折的,虽然度过的时候会有些艰辛,但为了以后的美好,一切都会是值得的。

Half of all new marriages end in divorce but scientists say they've found the secret of long lasting love. They claim they've identified how love works and can even tell which marriages will make it. If so, can they save couples whose relationships are on the brink of collapse?

Lyn and Alan have bickered for 21 years and are contemplating divorce. Hayley and Jay have been married for seven years, but Jay's recent affair has put their marriage under intolerable pressure. Along with starry-eyed newly weds, Steve and Donna, our warring couples go through a battery of experiments to see what's going wrong.

We find out whether being out of love affects how we physically see our partner, and in one of the most daunting stress tests known to psychologists, how our physiological reactions to conflict threaten love. Armed with new understanding of each other's biochemical and psychological behaviour, Lyn and Alan, Hayley and Jay embark on a programme designed to rescue their relationships.

  

回复

  • 虾球
    虾球

    我很喜欢那对携手几十年走到金婚的老夫妻的话语

    他们说:世界上哪有完美,也许只有天堂才有吧。但每个人都能生活在这片土地上创造属于自己的天堂,只要你想就行。

    他们说:你不能单单空想你要什么,要下点苦工才行。就像你要去上班,你要升职,就要向你的老板显示你是进取的,婚姻也是一样,你要让你太太知道,你是关心她的,会为她准备最好的一切,那么她亦会有此行动。时间愈久,两个人的爱,两个人的婚姻,便会愈牢固。

    他们说:我们也经常吵架,一天也没有停止过,习以为常。但我们不会放在心上,十分钟之后便会忘记,去做其他事去了。

    他们说:开始的时候总是新鲜浪漫兴奋的,但总有一天,兴奋会退去,不可能永远保持进度,我认为,这时候,才是真爱的开始。热恋过后,进度变慢,这时候,才是真爱的开始,若你发现这刻,就要着手制造美满良缘。

    2013-08-22

 

回复话题