蓝瑟米琪

植物的沉默——辛波斯卡

蓝瑟米琪

植物的沉默

一种单向的关系在你们和我之间

进展得还算顺利。

我知道叶子,花瓣,核仁,球果和茎干为何物,

也知道你们在四月和十二月会发生什么事。

虽然我的好奇未获回报,

我仍乐于为你们其中一些弯腰屈身,

为另外一些伸长脖子。

我这里有你们的名字:

枫树,牛蒡,地钱,

石楠,杜松,槲寄生,勿忘我;

而你们谁也不知道我的名字。

我们有共同的旅程。

在旅行时互相交谈,交换,

譬如,关于天气的意见,

或者关于一闪而过的车站。

因为关系密切,我们不乏话题。

同一颗星球让我们近在咫尺。

我们依同样的定律投落影子。

我们都试着以自己的方式了解一些东西,

即便我们不了解处,也有几分相似。

尽管问吧,我会尽可能说明:

我的眼睛看到了什么?

我的心为什么会跳动?

我的身体怎么没有生根?

但要如何回答没有提出的问题,

尤其当答问者对你们而言

是如此的微不足道?

矮树林,灌木丛,草地,灯心草……

我对你们说的一切只是独白,

你们都没有听见。

和你们的交谈虽必要却不可能。

如此急切,在我仓卒的人生,

却永远被搁置。

辛波丝卡Wislawa Szymborska 陈黎‧张芬龄译

另外有原文的朋友劳烦贴在回复里哟

回复

    暂无回复
 

回复话题