一出结局幸福、圆满的悲剧
Though entitled The Tragedy of Cymbeline, it ends not with mutiple deaths but with family reunion and political reconciliation. ‘Pardon’s the word to all’ as revelations pile in upon one another, each of them ‘a mark of wonder’, while a nation is restored to peace: the play could equally well have been classed as a comedy or a British history. The stylistic experimentation almost serves as an ironic epilogue to the Folio’s tripartite division into comedies, histories and tragedies: tragical-comical-historical-pastoral, Cymbeline would have been Polonius’ favourite work in the canon. Furthermore, in a manner analogous to the wittily extreme variations on classical motifs in Baroque art, both the narrative arc and the characterization revisit and revise, in a highly self-conscious manner, an array of favourite Shakespeare motifs: the cross-dressed heroine, the move from court to country, obsessive sexual jealousy, malicious machiavellian plotting, the interrogation of Roman values.
《辛白林》讲述不列颠国王辛白林的女儿伊诺贞与恋人波塞摩斯私订终身,辛白林大怒之下,将波塞摩斯放逐罗马。损友亚基莫认为公主铁定会不忠,于是和波塞摩斯打赌。最终公主化解了亚基莫的骗局,夫妻二人得以重聚。
The Tragedy of Cymbeline tells the story of a British king, Cymbeline, and his three children, presented as though they are in a fairy tale. The secret marriage of Cymbeline’s daughter, Imogen, triggers much of the action, which includes villainous slander, homicidal jealousy, cross-gender disguise, a deathlike trance, and the appearance of Jupiter in a vision.
- 出版说明
- 莎士比亚诗体重译集序
- 《辛白林》导言
- 人物简介
- 第一幕
- 第二幕
- 第三幕
- 第四幕
- 第五幕
- 书评 写书评
- 笔记
-
书评加载中...
笔记加载中...