书评
The Translator’s Guide to Chinglish, written by Joan Pinkham, is an instructive and eye-opening book for every English learner and translator. Having worked in Chinese translation institutions for eight years, the author has accumulated abundant first-hand examples of Chinglish, which endows this book with great authenticity and persuasion. The book clearly defines Chinglish as an unnatural mixture of Chinese and English expressions that deviates from genuine English norms. Instead of giving rigid rules, it classifies typical Chinglish phenomena and offers targeted revision methods. Whether for classroom study or self-improvement, this book works well. It effectively helps readers recognize negative transfer from their mother tongue and correct illogical, awkward expressions. In short, this book is a valuable reference that guides learners to think and write in pure English and greatly improves the accuracy and authenticity of English writing and translation.
回复(共0条)
-
本书评还没有人回复


京公网安备 11010802032529号