第五个车轮
    The Fifth Wheel

  • 作   者:

    欧·亨利

  • 译   者:

    吉林华桥外国语学院 李茜

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社

  • 语   言:

    中英

  • ¥2.90

  • 试    读 购    买 加入购物车
  • 导读
  • 关于一个年轻的马车夫在百老汇大街上的离奇经历。

  • 内容简介
  • 何为第五个车轮?它又如何成为让人一家团聚的“魔”轮?寒冷冬夜,在麦迪逊广场上等待免费过夜床铺的队伍里,两个年轻人萍水相逢,相谈甚欢。一个因酗酒失业,一个因婚姻问题与家庭反目。第五个车轮突然出现,改变了他们的命运。欧·亨利短篇小说《第五个车轮》讲述了一个年轻的马车夫在百老汇大街上的离奇经历。

  • 作者简介
  • 欧·亨利是其笔名,原名为威廉·西德尼·波特(William Sydney Porter)。美国著名批判现实主义作家,世界三大短篇小说大师之一。曾被评论界誉为曼哈顿桂冠散文作家和美国现代短篇小说之父。他的作品构思新颖,语言诙谐,结局常常出人意料,其中一些名篇如《爱的牺牲》、《警察与赞美诗》、《带家具出租的房间》、《贤人的礼物》、《最后一片藤叶》等使他获得了世界声誉。

    William Sydney Porter (September 11, 1862—June 5, 1910), known by his pen name O. Henry, was an American writer. O. Henry's short stories are known for their wit, wordplay, warm characterization and clever twist endings. The best known ones are A Service of Love, The Cop and the Anthem, The Furnished Room, The Gift of the Magi and The Last Leaf, which help him win fame abroad.

  • 编辑推荐
  • 欧·亨利总能很自然地将那些精彩故事娓娓道来。这些故事贴近生活,好似就发生在自己身边。在你开始对这种熟悉感到厌倦前,他又给你一个出人意料的结局,然后在你目瞪口呆的时候挥袖而去,只让你独自思考,流泪,微笑。

  • 媒体书评
  • 欧·亨利是20世纪初美国杰出的短篇小说大师,有“美国的莫泊桑”之称。他的作品因富于生活情趣被誉为“美国生活的幽默百科全书”。

    O. Henry's stories are gems of their kind; mellow, humorous, ironic, ingenious and shot through with that eminently salable quality known as 'human interest.'" —Bennet Cerf and Van Cartmell

  • 目录
    • 第五个车轮
    • The Fifth Wheel
    • 书评 写书评
      • 小葱头

        命运多舛的主人公

        小葱头

        纵观欧·亨利的小说,可以说都有些喜剧色彩,令人读来心情舒畅。本篇也不例外,小说主人公真可谓是命运多舛,经历了由穷人变富人,再由富人变穷人的过程,令读者的心也随之起起伏伏。这便是本篇文章的亮点。这篇文章的情节安排很不错,情节紧凑,跌宕起伏,情节的发展扣人心弦,小说主人公的身份随着情节的发展一变再变,这也留给了读者很大……展开↓

    • 笔记
      • roshan roshan

        “天气很冷,排队等候床铺过夜的人群更加紧密地挤在一起。他们便是纽约第五大街和百老汇交界的三角地带里,被生活的洪流冲刷出来的沉淀...” 全部笔记(2) 去书内

        看起来真的是这样。

        2013-08-12 喜欢(0) 回复(0)

      • roshan roshan

        ““或许这个人没带零钱,”他这样判断,“很多这样放荡挥霍的人都不带现金。我猜,一旦他到了能弄到现金的地方,就会把我打发走。不管...” 全部笔记(2) 去书内

        小说主人公的命运的确在后文发生了转折。

        2013-08-12 喜欢(0) 回复(0)

      • 小葱头 小葱头

        “使托马斯非常惊讶的是,连一句解释都没有,教授提起他的衣领,把他拖到门口。门被打开了,教授用他那只巨大的阿拉伯鞋子使劲儿地把他...” 全部笔记(1) 去书内

        这真是个奇怪的举动。

        2013-08-12 喜欢(0) 回复(0)

      • 小葱头 小葱头

        “但是托马斯·麦奎德几乎是得了震颤性谵妄症,这使他忘记了礼数。当他看到了这奢华优雅又有点恐怖的主人时,他模糊地想起了牙医。” 全部笔记(1) 去书内

        不知这是一种什么疾病,看来会对人的精神产生很大的影响。

        2013-08-12 喜欢(0) 回复(0)

      • 小葱头 小葱头

        ““或许这个人没带零钱,”他这样判断,“很多这样放荡挥霍的人都不带现金。我猜,一旦他到了能弄到现金的地方,就会把我打发走。不管...” 全部笔记(2) 去书内

        看到这里我预感到小说的主人公在此命运即将发生转折。

        2013-08-12 喜欢(0) 回复(1)

      • 小葱头 小葱头

        “套;裤子上仍然有被熨斗熨烫过的痕迹。但是从良心上讲,我一定要警告正在读这篇故事的女帽店学徒,如果期待看到一个像雷金纳德·蒙特...” 全部笔记(1) 去书内

        这种写作手法并不常见,在小说的叙述过程中,小说的作者从中跳了出来。

        2013-08-12 喜欢(0) 回复(0)

      • 小葱头 小葱头

        “天气很冷,排队等候床铺过夜的人群更加紧密地挤在一起。他们便是纽约第五大街和百老汇交界的三角地带里,被生活的洪流冲刷出来的沉淀...” 全部笔记(2) 去书内

        交代了小说的背景,从这段描述来看,小说的主人公应该是一位穷困潦倒的人。

        2013-08-12 喜欢(0) 回复(1)

      • 安淮 安淮

        “倘若是震颤性谵妄的话,我为什么会如此酸痛呢?” 全部笔记(1) 去书内

        真是一個奇怪的词汇呢

        2013-05-27 喜欢(0) 回复(0)

    返回顶部