笔记(共271篇)
-
用户823786
“Concerning the relationship between modern scientific thinking...” 全部笔记(1) 去书内
儒家思想与现代科学精神不仅不矛盾,反而是互补甚至相通的。 1. 理性主义的内核 评价: 作者敏锐地捕捉到了儒家思想中的“理性”成分。孔子讲“不语怪力乱神”,儒家重视现世、重视教育、重视逻辑(如荀子的逻辑学),这种人文理性确实是科学精神(实事求是)的一种土壤。 意义: 这指出了科学不仅仅是技术的积累,更是一种拒绝迷信、探求真理的态度,而儒家在这一点上确实有共通之处。 2. “格物致知”的现代诠释 评价: 文中提到的“Confucianism has many traditions which are quite favorable to the spirit... of modern science”(儒家有许多传统有利于现代科学的精神),通常指的是《大学》中的“格物致知”。 意义: 虽然古代儒家的“格物”更多是指向道德修养(正心诚意),但现代学者将其重新诠释为“探究事物的原理”,从而将其与科学探究精神连接起来。这是一种创造性的转化。 3. 文化自信与开放 评价: 这段话体现了极高的文化自信。它没有盲目排外,也没有全盘西化,而是主张“Correctly interpreted”(正确解读)。 意义: 这意味着儒家思想不是僵死的教条,而是一个开放的、可以随着时代发展而不断被赋予新内涵的哲学体系。 这段话是对“科学与传统文化关系”的一种温和、理性且充满希望的论述。 它提醒我们,现代化不等于全盘西化,传统的儒家智慧(如实事求是、知行合一)在经过现代视角的洗礼后,完全可以成为滋养现代科学精神的沃土。这对于当今我们在科技飞速发展的时代如何安顿身心、如何处理人文与科技的关系,依然具有重要的启示意义。
-
陈泓颖
-
霜晨
-
霜晨
-
霜晨
-
霜晨
-
霜晨
-
霜晨
-
用户675613
“By the last quarter of the eighth century, there began a great...” 全部笔记(1) 去书内
By the last quarter of the eighth century, there began a great stampede in the Ch’an schools—a stampede of almost every teacher or school of Ch’an to join the school of Hui-nêng and Shên-hui. It was not easy, however, to claim a tie to Shên-hui, who had died only too recently. But Hui-nêng had died early in the eighth century, and his disciples were mostly unknown ascetics who lived and died in their hilly retreats. One could easily claim to have paid a visit to some of them. So, in the last decades of the century, some of those unknown names were remembered or discovered.
-
霜晨

京公网安备 11010802032529号