“Tess cried, and the colour upon her cheeks spread over her...” 全部笔记(1) 去书内
绯红色从她的脸颊上扩散开来直到脖子。过了一会,她眼睛湿润了,目光垂到地板上。 对苔丝的神态描写,表现出了苔丝此时的愤怒和尴尬。
2022-09-09 喜欢(1) 回复(0)
“And as each and all of them were warmed without by the sun, so...” 全部笔记(1) 去书内
在她们每一个人的胸膛里,她们都有自己的小太阳照耀着灵魂,所以大家身上都暖烘烘的,不过不是被太阳晒热的;有些梦想,有些纯情,有些偏爱,至少有些遥远而渺茫的希望,虽然也许正在化为泡影,却仍然还在不断地滋长,因为希望是会不断滋长的。所以,她们每个人都精神振奋,许多人都欢欣鼓舞。
2022-07-27 喜欢(1) 回复(0)
“'But you'll turn back and have a quart of beer wi' me on the...” 全部笔记(1) 去书内
“特林汉姆牧师,你可以回去和我喝一夸脱啤酒吗?”纯酒酒店正在酿造一种很不错的啤酒——不过,说实在的,它不如罗利弗酒店的好。”
2022-07-25 喜欢(1) 回复(0)
“For this responsiveness I cannot refrain from expressing my...” 全部笔记(1) 去书内
我简直无法抑制我对这些反馈的感激,实在是遗憾,在这个人们对友谊的愿望往往落空的世界,在这个只是没有受到蓄意污蔑都仿佛是受了善行的世界,我不能够与我真挚感激着的读者们面对面的握手(交谈)
2022-07-07 喜欢(1) 回复(0)
“'Ye don't say so!'” 全部笔记(1) 去书内
真是这样?
2022-01-24 喜欢(1) 回复(0)
“为什么要不断地反复地重读经典呢?其中的原因有很多,有三点特别重要。其一,强化民族认同和文化自信。经典代表着一个民族的历史经验...” 全部笔记(1) 去书内
经典不会褪色,并且经典出世也一度无人问津,只是在时间洗涤下愈加无可比拟。在我看来成就经典的是一个时代
2021-07-09 喜欢(1) 回复(0)
“1912” 全部笔记(1) 去书内
The tragedy of ordinary English farmers in an industrial civilization.
2020-12-07 喜欢(1) 回复(0)
“'Not on account o' I?'” 全部笔记(1) 去书内
不是为了欢迎我吧?
2020-11-28 喜欢(1) 回复(0)
“The pair of legs that carried him were rickety, and there was...” 全部笔记(1) 去书内
他走路的腿摇摇晃晃,不能保持一条直线朝左边倾斜。
2024-03-26 喜欢(0) 回复(0)
“middle-aged” 全部笔记(1) 去书内
middle-aged 中年的,保守的,烦人的.
Tess of the d'Urbervilles