首页
图书
精品
书评
测试
注册
|
登录
<< 返回
广州大学英语216班
四十三次日落 翻译
TreEstar
"Were you so sad, then?" I asked, "on the day of the forty-four sunsets?" But the little prince made no reply.
“你是否悲伤?”我问“在你看见四十三次日落的那一天?”但小王子没有回答。
2022-01-09
分享
喜欢(
0
)
回复
花漾年华
I am falling into deep thought.
2022-01-12
刪除
喜欢(
0
)
相关话题
读翻译之艺术
黎长媚
喜欢:0
回复:2
又现神翻译:中国电信Galaxy S3广告翻译太雷人
橘子不是唯一水果
喜欢:1
回复:1
外国文学最佳中译本推荐
胖太米
喜欢:3
回复:3
人无完人,金无足赤。信达雅
胡
喜欢:0
回复:0
村上春树新书销量一周破百万 “诺奖”赔率热
葱葱卷饼
喜欢:1
回复:0
从《环太平洋》的中文字幕聊 影视翻译的“本土化”
虾球
喜欢:0
回复:7
相关图书
翻译辨误
翻译辨误2
傅雷:翻译经验点滴
翻译的甘苦(译家之言)