开篇就是一句“比喻并不骗人,可是骗子会打比喻。 ”文中都是在描写一群非人类的动物,虽名不为人,可所发生的一切,何尝不是人类社会常见的。感慨杰克·伦敦的想象力和细致的笔触,在小说中感受他独特的人生哲学观念。
《强者的力量》籍由一个长胡子老头之口,讲述了一群原始的食鱼人为了抵御山谷外食肉人的入侵,从互相为敌的独立的家庭到团结一致形成部落。为了维护部落的的权威,他们建立法律、推举首领,有了劳动分工,成为了强者。然而好景不长,部落内部逐渐出现问题:首领专制,土地、捕鱼和养羊的权利集中到少数几个人,少数不干活的人却享有辛苦劳动的人所换来的大部分劳动成果…
读罢他的作品,随之而来的是惊心动魄的思索,作者笔锋粗放,读了他的作品,我们能够感受热爱生命的真谛!他能让文字燃烧生命烈火。他就是杰克·伦敦。在坚毅中保持宽容,在宽容中保持坚毅是他特有的人生哲学观念,在小说中得到了充分的体现。
我所看到的,是征服的迷人力量,是血色冒险及黄金潮的迷人力量。……生命既勇敢又狂野,而我正经历着我阅读了无数遍的冒险生活。——杰克·伦敦
评论家们认为,这位擅长“描写人类原始本能”的年轻小说家可以跟爱伦·坡、吉卜林以及麦尔维尔相提并论。
伦敦评论专家瑞斯曼认为伦敦是“美国文学代表人物之一”。
一九零一年七月出版的《民族》评论道:“坡以来本国出现的最有力的短篇小说家,一个西方出现的新吉卜林。……第一等讲故事的人……天生的小说家……富有现实性,锐利的观察……利落,干净,生气勃勃。”
Western writer and historian Dale L. Walker writes:
London's true métier was the short story ... London's true genius lay in the short form, 7,501 words and under, where the flood of images in his teeming brain and the innate power of his narrative gift were at once constrained and freed. His stories that run longer than the magic 7,500 generally—but certainly not always—could have benefited from self-editing.
- 强者的力量
- The Strength of the Strong
笔记加载中...