一千打
The One Thousand Dozen

  • 作   者:

    杰克·伦敦
    Jack London

  • 译   者:

    中国地质大学翻译组

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    双语

  • 电子书:

    ¥2.90

  • 10(1人评过)
  •   评论(7)
  •   读后感(1)

“走,弄一千打鸡蛋到道森去。”小职员戴维•拉斯马森怀揣着自己的“鸡蛋发财梦”踏上了他的奋斗之路。他顶住了严寒,克服了滔天恶浪,跨过了茫茫雪原,却最终逃不出命运的捉弄,鸡蛋的腐坏、生意的失败逼得他不得不自杀。这个故事无疑是美国梦的缩影。一代又一代人为梦想前仆后继,在不断地失败中奋起,才能成就强大的工业化国家。然而对奋斗中的小人物来说,代价是惨重的。

小职员戴维·拉斯马森幻想通过贩卖一千打鸡蛋到加拿大的道森,在两个月内赚取4000元的利润来改善自己和家人的贫困处境。他经过了周密的计划,尽管在途中遭遇难以想象的困难,甚至险些送命,但是“我有一千打鸡蛋”这个念头支撑他最终来到了道森。然而最终鸡蛋都坏掉了,他的脱销一千打鸡蛋的美梦终于破灭。

杰克·伦敦(Jack London)(1876—1916年),美国20世纪著名的现实主义作家,是美国文学史上最重要的作家之一。出生于美国加利福尼亚旧金山的一个破产农民家庭。从1900年起,他连续发表了许多中短篇小说,因其作品大都带有浓厚的社会主义色彩,因此有人认为他是宣扬社会主义的作家,但也有人认为他是表现个人主义与民众哲学的自然主义作家。他的作品不仅在美国本土广为流传,而且受到世界各国人民的欢迎,是最受中国读者欢迎的外国作家之一。杰克·伦敦一生著述颇丰,其中最著名的有《马丁·伊登》、《野性的呼唤》、《雪虎》、《热爱生命》等。

John Griffith "Jack" London (born John Griffith Chaney, January 12, 1876—November 22, 1916) was an American author, journalist, and social activist. He was a pioneer in the then-burgeoning world of commercial magazine fiction and was one of the first fiction writers to obtain worldwide celebrity and a large fortune from his fiction alone. He is best remembered as the author of The Call of the Wild and White Fang, both set in the Klondike Gold Rush, as well as the short stories To Build a Fire, An Odyssey of the North, and Love of Life. He also wrote of the South Pacific in such stories as The Pearls of Parlay and The Heathen, and of the San Francisco Bay area in The Sea Wolf . London was a passionate advocate of unionization, socialism, and the rights of workers and wrote several powerful works dealing with these topics such as his dystopian novel, The Iron Heel and his non-fiction exposé, The People of the Abyss.

他的意识里,他的前景就是道森,背景就是他那一千打鸡蛋,他的自我就在两者之间飘动,竭力将两者拉到一起,合成一个闪闪发光的金点。这个金点就是那五千美元,这是他意念的顶峰,也是一切可能出现的新念头的出发点。

In the foreground of his consciousness was Dawson, in the background his thousand dozen eggs, and midway between the two his ego fluttered, striving alway to draw them together to a glittering golden point.This golden point was the five thousand dollars, the consummation of the idea and the point of departure for whatever new idea might present itself.

读罢他的作品,随之而来的是惊心动魄的思索,作者笔锋粗放,读了他的作品,我们能够感受热爱生命的真谛!他能让文字燃烧生命烈火。他就是杰克·伦敦。在坚毅中保持宽容,在宽容中保持坚毅是他特有的人生哲学观念,在小说中得到了充分的体现。

我所看到的,是征服的迷人力量,是血色冒险及黄金潮的迷人力量。……生命既勇敢又狂野,而我正经历着我阅读了无数遍的冒险生活。——杰克·伦敦

评论家们认为,这位擅长“描写人类原始本能”的年轻小说家可以跟爱伦·坡、吉卜林以及麦尔维尔相提并论。

伦敦评论专家瑞斯曼认为伦敦是“美国文学代表人物之一”。

一九零一年七月出版的《民族》评论道:“坡以来本国出现的最有力的短篇小说家,一个西方出现的新吉卜林。……第一等讲故事的人……天生的小说家……富有现实性,锐利的观察……利落,干净,生气勃勃。”

Western writer and historian Dale L. Walker writes:

London's true métier was the short story ... London's true genius lay in the short form, 7,500 words and under, where the flood of images in his teeming brain and the innate power of his narrative gift were at once constrained and freed. His stories that run longer than the magic 7,500 generally—but certainly not always—could have benefited from self-editing.

  • 一千打
  • The One Thousand Dozen
  • 失败的冒险

    本小说的主人公戴维•拉森想通过贩卖自己的一千打鸡蛋赚钱到加拿大的道森发展,他盘算着自己的1000打鸡蛋能帮助自己赚取4000元的利润改善自己和家人的贫困出境。他自己周密的盘算了一下,并决定冒险。尽管在途中历尽千难万险,甚至险些丢掉性命,但他都挺了过来。他在心里一直在想着我有1000打鸡蛋,凭借着这个信念他终于来到了……展开↓

    评论加载中...