• 导读
  • 用优美的英文展现出中国古文的韵律美和浓厚底蕴。

  • 内容简介
  • 《古文观止精选》(英汉对照)为我国历代优秀散文选本,也是我国文学的集萃。《古文观止》是清人吴楚材、吴调侯于康熙三十三年选定的古代散文选本。观止表示尽善尽美之意。这本英汉对照版《古文观止精选》不仅仅是一本帮助中国读者学习英语的读物,还可以向爱好中国文学和文化的西方读者和学习汉语的外国人介绍他们不太熟悉的散文经典。

  • 作者简介
  • 吴楚材(1655-1719),名乘权,字子舆,号楚材,浙江山阴州山(今绍兴)人。幼受家教,勤奋好学。16岁时,患足疾,一病数年,仍手不释卷。疾愈,学问大进,在家设馆授徒。曾多次应考,但屡试不中。与侄吴调侯共同编成《古文观止》一书。 吴调侯,为清朝康熙年间人,籍贯属绍兴府山阴县。与其叔吴楚材二人均饱览经典,皆不宜仕途而埋没民间;都长期从事私塾教学,因合编《古文观止》而留名后世。

  • 目录
    • Acknowlegements
    • Foreword
    • 序言
    • THE FIRST MEMORIAL TO THE KING BEFORE SETTING OFF FOR WAR
    • 前出师表
    • A LETTER TO HIS MAJESTY
    • 陈情表
    • PROLOGUE TO THE COLLECTION OF POEMS COMPOSED AT THE ORCHID PAVILION
    • 兰亭集序
    • GOING HOME
    • 归去来辞
    • A TALE OF THE FOUNTAIN OF THE PEACH BLOSSOM SPRING
    • 桃花源记
    • MASTER FIVE WILLOWS
    • 五柳先生传
    • A TRIBUTE TO KING TENG'S TOWER
    • 滕王阁序
    • A LETTER TO HAN JINGZHOU
    • 与韩荆州书
    • ENTERTAINMENT GIVEN IN THE PEACH AND PLUM GARDEN ON A SPRING EVENING
    • 春夜宴桃李园序
    • AN EPIGRAPH IN PRAISE OF MY HUMBLE HOME
    • 陋室铭
    • ON THE TEACHER
    • 师 说
    • AN ELEGIAC ADDRESS TO THE TWELFTH NEPHEW
    • 祭十二郎文
    • AN EPITAPH FOR LIU ZIHOU
    • 柳子厚墓志铭
    • THE SNAKE CATCHER
    • 捕蛇者说
    • THE LIFE OF CAMEL GUO, THE TREE PLANTER
    • 种树郭橐驼传
    • THE STORY OF THE HOUSE BUILDER
    • 梓人传
    • PROLOGUE TO THE FOOLISH CREEK POEM
    • 愚溪诗序
    • SHIJUN WEI'S NEW HALL IN YONGZHOU
    • 永州韦使君新堂记
    • THE HILLOCK TO THE WEST OF GUMU POND
    • 钴鉧潭西小丘记
    • THE MOUNTAIN OF THE LITTLE ROCK CITY
    • 小石城山记
    • THE BAMBOO PAVILION IN HUANGGANG
    • 黄冈竹楼记
    • THE YUEYANG TOWER
    • 岳阳楼记
    • THE PAVILION OF PLENTY AND HAPPINESS
    • 丰乐亭记
    • THE PAVILION OF THE DRUNKEN OLD MAN
    • 醉翁亭记
    • ODE TO THE SOUND OF AUTUMN
    • 秋声赋
    • AN EPITAPH INSCRIBED ON THE MEMORIAL TABLET AT THE PATH LEADING TO THE TOMB IN SHUANGGANG
    • 泷冈阡表
    • THE TIMELY RAIN PAVILION
    • 喜雨亭记
    • THE TOWERING TERRACE
    • 凌虚台记
    • THE STONE BELL MOUNTAIN
    • 石钟山记
    • THE FIRST ODE ON THE RED CLIFF
    • 前赤壁赋
    • THE SECOND ODE ON THE RED CLIFF
    • 后赤壁赋
    • WHAT THE ORANGE VENDOR SAID
    • 卖柑者言
    • 版权页
    展开