• 内容简介
  • 德国最新调查显示,Facebook上好友发布的度假、爱情生活、工作成就等信息会引发嫉妒心理,并由此让人感到痛苦和寂寞。

    Facebook目前已成为婚姻破裂的罪魁祸首。66%的律师将其作为离婚案的主要取证来源。其次是MySpace,占15%。微博“推特”排在第三,占5%。其它取证来源的总和仅占14%。

    有研究显示,离线社交会比在线社交带来更多快乐。离线社交指跟人在现实中见面,花时间跟家人和朋友相处,面对面跟他们说话,而不是通过发短信或邮件交流,或者在社交网站查看他们的状态更新。

    Witnessing friends' vacations, love lives and work successes on Facebook can cause envy and trigger feelings of misery and loneliness, according to German researchers.

    Facebook was by far the biggest offender, with 66 per cent of lawyers citing it as the primary source of evidence in a divorce case. MySpace followed with 15 per cent, Twitter at 5 per cent and other choices lumped together at 14 per cent.

    A study says that offline socializing brings more happiness than online. Offline socializing means meeting real people, spending time with family and friends, and talking to them in person instead of texting, emailing them, or checking their status updates on social networks.

  • 编辑推荐
  • 你是否发现人们喜欢在社交网站上晒自己的美满生活、工作成就、旅游度假等信息?当然也包括你自己。

    你是否发现大多数男性喜欢在社交网站上宣传自我成就,而女性则注重表现自己娇好的样貌和丰富的社交生活?

    那你是否知道被动浏览这些信息的人,是一种什么心态?“羡慕嫉妒恨?”也许你说对了!

  • 目录
    • 【主题文章】社交网站引发嫉妒心理让人痛苦?
    • 【心理研究】社交网站关注前任 情伤更难痊愈
    • 【律师说法】社交网站成婚姻杀手
    • 【研究发现】回归“离线社交” 让人更快乐
    • 【相关词语】沙发社交、社交控、社交不工作、社交商
    • [Topic Story] Is Facebook envy making you miserable?
    • [Psychological Research] Facebook users risk psychological damage spying on ex lovers
    • [Lawyers View] The marriage killer: One in five American divorces now involve Facebook
    • [Research Shows] Offline socializing brings more happiness
    • [Related Words] Sofalizing、FOMO、Social notworking、SQ
    展开