五句话
胡笑易221540152
1.Ancient Chinese literati considered the zither a prerequisite for their cultivation. Its beautiful melodies helped to maintain peace and balance of the mind.
中国古代文人认为古筝是他们修养的先决条件。它优美的旋律有助于保持心灵的平静和平衡。
2.Playing the Chinese zither in snow was also a favorite pastime for ancient artists, who regarded the instrument as the purest of its kind in the world. What could be more fitting than playing it midst white snow?
在雪中演奏中国古筝也是古代艺术家最喜欢的消遣,他们认为这种乐器是世界上最纯净的。还有什么比在皑皑白雪中演奏更合适呢?
3.The horse was an important subject in ancient Chinese sculpture. Galloping Horse Overtaking a Flying Swallow differs from the other sculptures of horses in that it represents motion, rather than the horse itself.
马是中国古代雕塑的重要题材。奔马飞燕与其他马雕塑的不同之处在于,它代表的是运动,而不是马本身。
4.As the most imposing of all the battle formations discovered so far, Pit No. 1 is most likely a replica of the actual troops during the First Emperor's lifetime.
作为目前发现的所有阵形中最气派的一个,一号坑最有可能是始皇帝生前实际部队的复制品。
5.Today, anyone who knows a little bit about Chinese culture usually knows about Chinese calligraphy. This unique art is related to writing, but speaks of much more than simple, even attractive, penmanship. Actually, although we use "calligraphy" to refer to this art of writing, this English word is unable to cover all its connotations.
今天,凡是稍微了解中国文化的人,通常都知道中国书法。这种独特的艺术与书写有关,但说的不仅仅是简单的,甚至是吸引人的书法。实际上,虽然我们用“书法”来指代这种书写艺术,但这个英文单词并不能涵盖它的全部内涵。
回复
-
暂无回复